ตอนนี้มีปัญหาเรื่องการ เลือกใช้คำ(words choice) ให้เข้ากับ สถานการณ์ต่างๆค่ะ
รบกวน มายด์เซนเซย์ค่ะ
ช่วงนี้ ( ช่วงนี้เป็นยังไงบ้าง? )
บรรยากาศแบบนี้ (บรรยากาศแบบนี้น่านอน/ บรรยากาศแบบนี้อยากอยู่ด้วย) ไม่รู้จะใช้คำไหนยังไงดีคะ
รู้แล้ว/ เข้าใจแล้ว (เลือกใช้ไม่ถูกคะ 「してる」「している」「わかってる」「わかった」)
บางครีั้งก็ใช้ถูก บางทีก็ผิด เลยงง งง ว่าตกลง จริงๆ แล้วแล้วเลือกใช้อะไรตอนไหน แบบไหน กันแน่
แล้วถ้าในกรณี มีคนมาปรึกษามาระบายอะไรด้วยอย่างนี้ แล้วเราจะปลอบเค้าว่า
"ฉันเข้าใจเธอน่ะ" หรือ "เรื่องแบบนั้นฉันก็ไม่ค่อยเข้าใจ" กรณีนี้ใช้ประโยคแบบไหนคะ
บางทีเพื่อนคนญี่ปุ่นมาถาม ภาษาไทย แล้วบางอย่างมันอธิบายยาก
"อธิบายยาก" ในกรณีนี้ใช้ประโยคไหนคะ แล้วถ้าเป็น กรณี เกี่ยวกับความรู้สึก แบบว่า ความรู้สึกที่อธิบายยาก
จะใช้ ประโยคไหนคะ
รบกวนด้วยคะ